Jesaja 30:16

SVEn gij zegt: Neen, maar op paarden zullen wij vlieden; daarom zult gij vlieden! En: Op snelle [paarden] zullen wij rijden; daarom zullen uw vervolgers [ook] snel zijn!
WLCוַתֹּ֨אמְר֥וּ לֹא־כִ֛י עַל־ס֥וּס נָנ֖וּס עַל־כֵּ֣ן תְּנוּס֑וּן וְעַל־קַ֣ל נִרְכָּ֔ב עַל־כֵּ֖ן יִקַּ֥לּוּ רֹדְפֵיכֶֽם׃
Trans.watō’mərû lō’-ḵî ‘al-sûs nānûs ‘al-kēn tənûsûn wə‘al-qal nirəkāḇ ‘al-kēn yiqqallû rōḏəfêḵem:

Algemeen

Zie ook: Paard

Aantekeningen

En gij zegt: Neen, maar op paarden zullen wij vlieden; daarom zult gij vlieden! En: Op snelle [paarden] zullen wij rijden; daarom zullen uw vervolgers [ook] snel zijn!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תֹּ֨אמְר֥וּ

En gij zegt

לֹא־

-

כִ֛י

-

עַל־

-

ס֥וּס

Neen, maar op paarden

נָנ֖וּס

zullen wij vlieden

עַל־

-

כֵּ֣ן

-

תְּנוּס֑וּן

daarom zult gij vlieden

וְ

-

עַל־

-

קַ֣ל

En: Op snelle

נִרְכָּ֔ב

zullen wij rijden

עַל־

-

כֵּ֖ן

-

יִקַּ֥לּוּ

snel zijn

רֹדְפֵיכֶֽם

daarom zullen uw vervolgers


En gij zegt: Neen, maar op paarden zullen wij vlieden; daarom zult gij vlieden! En: Op snelle [paarden] zullen wij rijden; daarom zullen uw vervolgers [ook] snel zijn!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!